Translation & Localization QA

Translation and localization testing for your global users.

Quisitive’s software localization QA and testing program understands world readiness scenarios and has regional and cultural insights for all your targeted users.

  • Leverage a team of multilingual experts that test in more than 50 different languages
  • Get impeccable content & error-free language for the localized version of your product/service
  • Offer a unique user experience and increase its acceptability among your worldwide users

Why localization QA and testing is so vital:

Identify Bugs Icon - Localization QA Icon

Identify Bugs

Testing identifies any bugs or errors that may have been introduced in the internationalization, translation, or localization processes.

accuracy icon - software localization testing benefits

Accuracy at the local level

Testing guarantees locale-specific characters appear correctly including dates, holidays, numbers, currencies, names and salutations.

consistency icon - Localization QA Icon

Consistency across geographies

Testing ensures localized versions of software products or updates are consistent with the source product and stay true to the original brand promise.

functionality icon - Localization QA Icon

Enhanced product functionality

Linguistic translators may work with strings in an isolated source file. Testers ensure that the context and flow of the localized product works for each user.

on-time launches icon - software localization testing benefits

On-time launches worldwide

To release products to world markets simultaneously, good testing and validation must mirror that speed and agility to ensure high-quality products are launched on time in every country.

global cultural relevance - software localization testing benefits

Global cultural relevance

Specialized testing teams consider cultural factors such as color and representation of ethnicity to ensure the user experience feels local and not too generic.